El Arte del Decir (180)
¿Hay un dicho poético? ¿Una forma de tratar a las palabras para que organicen el sentido esquivo que es lo que caracteriza, a mi juicio, el dicho poético? Creo que sí, que hay múltiples maneras para que el lenguaje se revele como un aparato de parloteo, una acumulación de significados que se desplazan, un sonido que arrulla, inquieta, alegra o estimula. Para esa operación que todo buen poeta realiza sin saberlo, simplemente por su anhelo de expresar algo, el decir es fundamental. La posición de un emisor en el decir es crucial para producir una lengua poética, que se diferencia radicalmente de una lengua de negocios, informativa, o que sencillamente quiere transferir información. Ese decir, es un decir que no quiere informar sino mas bien evocar, que no le interesa convencer, sino al contrario, producir alguna reacción en el oyente, reacción que va a integrarse en el poema, ya que, me parece que todo poema alcanza su estatuto cuando el puede decir otra cosa, mas allá ( o más acá, las teorías divergen) de sus dichos que, sin embargo, deben hacer posible ese desplazamiento del sentido.
Inger Elisabeth Hansen (1950) Poeta, narradora de literatura infantil, traductora, nació en Oslo, Noruega y en 1994 recibió el premio Dobloug de la Academia Sueca. Su poesía es enigmática, seductora y altamente evocativa, con un uso decisivo de la palabra en la creación del objeto poético como lo dice en la parte segunda del primer poema que publicamos.
...............................................................................................................................................................
TRATADO DE LA MEDUSA SOBRE EL LENGUAJE DE LAS SERPIENTES
I
Yo soy el lenguaje de las serpientes
columna de sueños lengua de agua
los labios a poca altura de la tierra
en torno al cuerpo de los sonidos
el hipnotizado pájaro en la garganta
la canción es lo que se hundió
bajo la piel que ascendía
en espiral y succionaba relucientes
segundos como veneno
la canción era el rayo de llamas
lanzada alrededor de huesos pulidos
el cuerpo era lo que cantaba
el pájaro en el vientre
la serpiente
en el aire
II
La palabra es pájaro
Si voy a decir la palabra me llevo el pájaro a la boca.
No lo mato sólo lo menciono por su nombre.
Pájaro repito y entonces ya tengo el pájaro en el estómago.
Yo soy pues lo que digo.
¿Qué dice el pájaro?
Sin mí el pájaro no sería palabra
III
Ahora es mi boca un archivador y las palabras números de registro.
Ahora el pájaro es sólo el número de registro del pájaro.
El número de registro no canta

Comentarios
Publicar un comentario