El Arte del Decir (155)


La construcción de un poema revela, muchas veces, más de la estética de su creador que numerosos ensayos críticos sobre el tema. Lo malo es que no poseemos muchas de esas confesiones, no por orgullo de los poetas o por preservar vaya a saber que talento misterioso, sino porque sencillamente elaborar un poema es para muchos simplemente intuitivo, no saben muy bien como se construyó y para explicarlo aluden a una comunicación con el alma de los pueblos (como los románticos alemanes y argentinos), con los dioses (como los griegos y los argentinos), con las fuerzas de una revolución latente, sea personal o social (como los rusos y los argentinos) o con cualquier presencia fundamental y oculta, con un misterio al que se accede por vía de la iluminación o el desconcierto. Estos manifiestos, suelen ser un poco ingenuos aunque valiosos y cualquiera de ellos merece un lugar en el estrado de las explicaciones. Lo cierto es que la lengua - la lengua madre y algunas aprendidas también - son la matriz a partir del cual se engendra cualquier escrito con la particularidad que un escrito se sale de esa lengua, la precipita, la coagula en textos cuya interpretación es más posible y canónica que el lenguaje hablado, lleno de incongruencias, extravíos y redundancias. Un escrito es así lo mejor que puede quedar de una poesía, aun de las regionales y de las que se transmitieron oralmente, como lo prueban los cancioneros populares y la obra de una de las grandes poetas, la tucumana Leda Valladares.

Aída Toledo (1958) Poeta guatemalteca, es también narradora, ensayista y profesora de literatura latinoamericana. Obtuvo un doctorado en Literatura y Cultura Latinoamericana en la Universidad de Pittsburgh en 2001. Ha ganado premios como los Juegos Hispanoamericanos de Quetzaltenango en 2003. Su poesía es aguda y desconcertante, con apelaciones al humor en muchos de sus pasajes, elaborando así una obra original que denuncia la condición femenina en muchos países de nuestro continente.

.............................................................................................................................................................



DEGRADACIÓN


EN Fá(bula) MENOR



 


Sube hombrecito le digo y


Se transforma en gato


Sube gatito le digo y


Se transforma en cabro


Sube cabrito le digo y


Se transforma en perro


Sube perrito le digo y


Se transforma en asno


Sube asnito le digo y


Se transforma en león


(Ruge ruge ruge)


Sube leoncito le digo y


Se transforma en mono


Sube monito le digo y


Entonces sube

...............................................................................................................................................................


PUDISTE HABER SIDO NORMAL




 


Me reprochaba mi abuelo


Sin embargo


Siempre sentí este vértigo


Producto de aquellas


Novelas de aventuras donde


Margarita de Poitiers


Le abría el balcón a


Enrique VI y


Yo me introducía invisible


Mientras él se escurría


Entre sábanas de seda


A tomar para sí


A su dama de terciopelo


 


Y la Poesía Dios mío


la Poesía


Con aquel intenso sentimiento amoroso


si era Bécquer


o


Aquellos madrigales embriagándome


Las noches


Y era yo las princesas


de Rubén


Y yo deseaba ardientemente


Que Darío lamiera


Mis pezones incipientes


Y fui Matilde o aquella solitaria


Sirena


marcada con colillas de cigarillo


Del poema de Neruda


Ninguno de esos mundos


me fue ajeno


Ni sor Juana y los miles de


Hombres necios que repetí


Ahita de resentimiento


 


Pero las palabras de mi abuelo


Insistían


Pudiste haber sido normal


Haciendo de la cocina


Y el tejido


un arte para


Cazar marido


Pero ella


la amada


la bien amada


La a veces comprometida


la exiliada


La erotica y sensual


la cancerbera


 


No me ha dejado ser

...................................................................................................................................................................


NACÍ AQUÍ




Por eso miro

Algo torcido

Y la manera de caminar

Como que me persiguieran

La tomé en Comalusac

Lugar de muertos

Antro de fantasmas

Reducto de espectros

Allí todavía

Se agazapan nuestros muertos

Nací aquí

Y no me corro

Casi nada me da miedo

Ni los ladrones

De la zona 1

Que esperan cada día

Que me descuide

Casi nada me atemoriza

Casi nadie me da pavor

Lo perdí

Subiendo los buses

A las 10 de la noche

Para volver a mi casa

Perdí el miedo

Atravesando el altiplano

Buscándolo a él

En medio de la locura

Perdí el miedo

En un cafe

(que ya no existe)

Esperándolo por largas horas

Sin pestañear

Perdí el miedo

Cuando mataron a Rogelia

Perdí el miedo

Cuando mataron a Patricia

Y cómo derramaron

La sangre de Mirna

También

Cuando mataron a Ileana

Cuando mataron a Rebeca

Cuando mataron a Nora

A Ana/a Beatriz/ a Loida/ a María

A muchas

Perdí el miedo sobre todo

Cuando mataron a Rosario

Ay cómo mataron a Rosario

No le tuvieron pena

Allí se quedó tirada

Junto a su hermano

Junto a su hijito

Muriendo

Lentamente

Ay qué dolor tan grande

Qué pesar

Tanta injusticia

Sin castigo

Por eso

Que la sangre de Rosario

De Mirna

De Patricia

De Ileana

De Nora

De Rebeca

De anabeatrizloidamaría

Nos cubra a todas

Que la sangre de Rosario

Nos dé fuerza/valor/coraje/cólera/indignación

Rabia nos de

Porque haber

Nacido aquí

No es nada más

Así como así




Comentarios

Entradas populares de este blog